Elementor #76103

  • Autor de la entrada:
  • Categoría de la entrada:Blog

¿En alguna ocasión has pronunciado “I’m embarrassed” al querer decir “estoy embarazada”? O quizás confundiste “actualmente” con “actually”. ¡Si es así, has llegado a conocer a los “false friends”! Si en alguna ocasión no has sabido si decir “sensible” o “sensitive”, entonces te has encontrado con los homófonos.

En las clases de inglés con Rock, no solo cantamos; además, buscamos estas palabras engañosas donde se encuentran: en las letras de tus canciones favoritas.

🎸 ¿Cuál es la razón por la que existen estas trampas lingüísticas?

La historia contiene la respuesta. El inglés y el español son lenguas con raíces germánicas y latinas combinadas. En ocasiones, palabras que parecen estar relacionadas… ¡Resultan ser primas lejanas con propósitos muy distintos!

Palabra en InglésParece que significa...Pero en realidad significa...Canción para Recordar
ActuallyActualmenteEn realidad, de hecho"It's actually a good song!" (En conversación sobre un riff)
EmbarrassedEmbarazadaAvergonzado"I was so embarrassed when I forgot the lyrics!"
LibraryLibreríaBiblioteca"I found this lyric in the library."
SensibleSensibleSensato/práctico"Be sensible, wear earplugs at the concert!"
BizarreBizarroExtraño/extravagante"What a bizarre music video!"

🎵 La Solución: Aprender con Oídos de Rockstar
En lugar de memorizar listas aburridas, usamos estrategias de rock:

1. Técnica del “Lyric Detective”
Cuando escuches una canción y una palabra te suene “rara” en contexto, ¡ALARMA! Es probable que sea un false friend.

Ejemplo práctico:

En “Sweet Child O’ Mine”, Guns N’ Roses canta: “She’s got a smile that seems to me…”

Pista: No dice “she’s got a smell” (olor). ¡”Smile” es sonrisa!

2. Método de la “Doble Verificación”
Cada vez que encuentres una palabra sospechosa:

Anótala en tu “Rock Dictionary”

Busca 3 ejemplos en diferentes canciones

Crea tu propia frase rockera

3. Juego: “¿Verdadero o Falso Amigo?”
En clase, hacemos competencias donde:

El profesor dice una palabra (ej: “fabric”)

Los estudiantes gritan “¡FALSE FRIEND!” si creen que es tramposa

Punto extra: Quien dé el significado correcto primero

🎤 Caso de Estudio: “Actually” vs “Currently”
La confusión:

Quieres decir “actualmente trabajo en una banda”

Dices: “I actually work in a band” ❌ (Significa: “en realidad trabajo en una banda”)

Deberías decir: “I currently work in a band” ✅

Truco rockero:

Piensa en “actually” como “en REALIDAD”

“Currently” suena como “CURRENTE” → relaciona con “corriente actual”

📚 Tu Kit de Supervivencia contra False Friends
Palabras que SÍ Significan lo que Parecen (¡Amigos Verdaderos!)
Animal = Animal

Chocolate = Chocolate

Problem = Problema

Radio = Radio

Los 5 Sound-Alikes Más Comunes
Conscious vs Conscience

Principle vs Principal

Affect vs Effect

Complement vs Compliment

Stationary vs Stationery

🎧 Playlist para Entrenar el Oído
“Under Pressure” – Queen

Busca: “Pressure” vs “Presión” (significados similares pero usos diferentes)

“Imagine” – John Lennon

Encuentra: “Imagine” ≠ “Imaginar” (en español es más literal)

“Every Breath You Take” – The Police

Analiza: “Actually” en contexto

💡 Consejo Final del Profesor

“No memorices – contextualiza”. La próxima vez que escuches tu canción de rock favorita:

Activa el modo “cazador de false friends”

Anota 3 palabras que te generen duda

Compáralas con el español

Crea una frase divertida con cada una

¿El resultado? Dejarás de sentir embarrassment cuando hables inglés y empezarás a sonar como un verdadero rockstar del lenguaje.

Profe larrañaga

Mauricio Larrañaga es un diseñador gráfico de Bogotá, Colombia. Tiene experiencia en diseño y desarrollo de proyectos empresariales, incluyendo backend y frontend, con habilidades en Actionscript, HTML5, CSS3, SASS, Bootstrap, Material Design, Javascript y jQuery. También ha trabajado como Profesor de diseño gráfico digital, y co-fundador de Luma Studio Digitals, https://www.lumastudio.com/, manejando tecnologías comó CMS como Drupal, Wordpress y Joomla. Actualmente, es un Drupal sitebulider y frontend capacitado con más de 15 años de experiencia en soluciones basadas en Drupal y una sólida experiencia en diseño de UI/UX. Ha trabajado como desarrollador web y diseñador para BITSAMERICAS en Bogotá, RTVC sistema de medios públicos, Jobsity en Washington, y ha tenido experiencia como freelance en desarrollo web, multimedia, desarrollo AJAX con aplicacións AS y diseño gráfico para SIGRAF ltda.